Žymės:
Sveiki, vertėjai!
Priimkite šiuos pastebėjimus:
* Registracijos lange: "skyryba neleidžiama išskyrus periodus".
* Nebeaišku, forumai ar diskusijos?
* "Kurti Forumo tema" -- tikrai nelietuviškas rezultatas.
* Forumo temos kūrimo formos "Žymės" aprašyme po pirmo sakinio tašo trūksta tarpo.
* "Kurti Svetainė į katalogą" pirmos pastraipos paskutinis sakinys su dviem taškais, nors pakaktų vieno.
* Turinio tipo pavadinimą "Svetainė į katalogą" keisčiau į "Svetainių katalogas", taip kaip meniu juostoj :)
Sėkmės
mc


o kur čia tokios eilutės? Nes
o kur čia tokios eilutės? Nes yra kelios vertimo laidos.. naujausia yra http://localize.drupal.org/translate/lan... tiesa prie ją galima matyti tik turint drupal.org paskyrą. Dar karts nuo karto vertimai pateikiami http://drupal.lt/forum/13 tol kol http://localize.drupal.org išeis iš betos. Ir dar galima rasti kelis šaltinius. Todėl ir klausimas, kur tokie vertimai?
Tikrai turėtume galvoti kaip
Tikrai turėtume galvoti kaip išspresti turinio tipo/node kūrimo teksto išvertimą. Jei pvz turinio tipą pavadinam "Motociklas", tai kuriant node'ą viršuj matysis keistas užrašas: "Kurti Motociklas". Kokie galimi sprendimo būdai? Gal tūrėtų būti atskiras stringas node/add puslapiui, kurį mes patys parašytume? Tikrai yra kur tobulėti.